Egyik kedvencem a jelentéstan, azon belül is a hangulatfestő szavak. Nagyon szeretnek a gyerekek is ezzel foglalkozni – bár sajnos nincs sok idő rá. A címben egy gyakori hibalehetőséget vetettem fel, ugyanis amikor megemlítem, hogy a hangulatfestő szavak jó része csúfolódó jellegű, gyakran testalkatra vagy negatív tulajdonságra mondjuk, hajlamosak a metafora jellegű szavakat is idevenni. Pl. a magas ember gyakran colos, létra, nyakigláb, zsiráf; a sovány gebe, csontváz, csontkollekció, piszkafa; a kövér tehén, dagadt, hájbáj; a buta tökfej, tökkelütött; a lassú csiga; a csúnya bányarém stb. Ezek csúfolódó szavak, de nem hangulatfestők, hiszen van önálló jelentésük, metaforaként használjuk őket hasonlóság alapján. A valódi hangulatfestő szavak a hangalakjukkal „festenek”, teremtenek hangulatot.
Nos, érzékeny és vitatható a téma: ha utánanézünk a ma már hangulatfestőként értelmezett szavak eredetének, láthatjuk, hogy sok esetben idegen nyelvi átvételről van szó, pl. a behemót, böhöm szavaink héber, a hacacáré, habzsol cigány, a kulimász szerb-horvát, a smucig bajor-osztrák átvétel. A lagymatag a magyar lágy és langyos szavunk képzett alakja, a nyurga a nyúlik igéből származik…
Nem hiszem, hogy általános iskolában ez a lényeg. Különös ízt, hangulatot adnak nyelvünknek ezek a kifejezések. Tudniuk kell a gyerekeknek, hogy nem köznyelviek, a bizalmas nyelvhasználatot színesíthetjük vele.
(Mi a köznyelvi? Úgy szoktam mondani: próbáld ki, hogy a hírekben a bemondó használná-e az adott szót… Ha nem, akkor „nem fér” a köznyelvbe.)
Figyelem: ezeket a szavakat csakis hangoztatva, élőszóban érdemes tanítani! Ízlelgessük, kóstolgassuk! És egy csomagolópapírra a falon is készíthetünk gyűjteményt – persze a gyerekek gyűjtsék, egyenként, közösen megvitatva. Ha elfogadja az osztály, felkerülhet a listára.
Az én listám is tovább bővíthető: nem szerepelnek benne a speciális tájnyelvi kifejezések; külön fejezetet érdemelnének az ételféleségek nevei (pacsni, tócsni), a gyermeknyelvi/dajkanyelvi kifejezések.
Íme:
alamuszi
baktat
bamba
bandukol
bárgyú
behemót
bibircsók
bikfic
blattyog
bóbiskol
böhöm
bumburnyák
bumfordi
cammog
caplat
cicoma
cingár
cókmók
cupák
csicsás
csimpaszkodik
csücsül
duzzog
evickél
ficánkol
fityfiritty
gagyog
gyagya
hacacáré
habzsol
hancúrozik
hemzseg
hóbelevanc
hórihorgas
hömpölyög
hőbörög
kacifántos
kalimpál
kecmereg
kótyomfitty
kucorog
kukkant
kukucskál
kulimász
kulipintyó
kullog
kuncsorog
lagymatag
langaléta
latyak
lébecol
lefetyel
lófrál
lődörög
mamlasz
mocorog
motyó
mufurc
nyámnyila
nyamvadt
nyápic
nyeszlett
nyiziga
nyurga
nyüzsög
pacni
pacuha
pacsmag(ol)
paskol
pepecsel
pikpakk
pipogya
piszmog
plöttyedt
pocsolya
poroszkál
punnyad(t)
ramaty
smucig
somfordál
sündörög
szendereg
szipirtyó
szottyadt
szundít
szunnyad
szuszakol
tántorog
ténfereg
tohonya
trutyi
tutyimutyi
uccu
ukkmukkfukk
viháncol
Jó szórakozást! 😊

2024. május 20.
(Korábbi bejegyzés a jelentéstan-témában: https://magyaroramegminden.com/2019/05/15/vegre/)